Таинство и традиции
В каждой культуре существует множество интересных, а иногда курьёзных традиций и поверий, связанных с беременностью и рождением детей. Не является исключением и страна восходящего солнца. В прошлом тщательное соблюдение обрядов считалось залогом успешных родов, однако сейчас японцы всё меньше придают им значения, предпочитая ритуалам квалифицированный медицинский уход.
Во время беременности
Традиционной «здоровой едой» для беременных женщин считаются рис, овощи, сливы и рыба, особенно сардины. Под запретом находятся блюда из кальмара и почему-то хурма, существует поверье, что они «остужают матку» и вредны для плода. Дурным знаком считается есть блюда из ракообразных с клешнями: раков, крабов, лобстеров. Есть поверье, что дети в таком случае могут вырасти ворами. Нежелательным для беременной женщины считается подолгу смотреть на пламя и сидеть, скрестив ноги, так как при этом «плоду тяжело дышать». Хотя эти ритуалы не имеют под собой никакого логического обоснования и, пожалуй, немного курьёзны, и всё же некоторые японцы предпочитают следовать им просто так, «на всякий случай». Впрочем, некоторые японцы, особенно молодежь, даже не подозревают о них.
В отличие от примет, связанных с едой, которым часто не придают особого значения, будущие мамы стараются не ходить на похороны, потому что дух умершего может забрать неокрепшую душу новорождённого ребёнка в загробный мир. Если же всё-таки посетить похороны необходимо, например, в случае смерти мужа или отца, беременные женщины одеваются во всё чёрное, отрицая этим белый цвет смерти.
На пятом месяце беременности верующие японки посещают храм, моля богов об успешных родах. Этот ритуал называется Аннзан: женщины получают оберег в виде белого пояса с изображением собаки. Пояс служит и практической цели - поддерживать живот, уже немаленький к этому сроку.
Роды
Если раньше в родовом зале могли находиться только врачи и медсестры, то последние десятилетия мужу разрешается присутствовать при родах. Впрочем, несмотря на такую возможность, большинство японцев-мужчин ей пренебрегают и зачастую день родов жены проводят на работе, как обычно. Вместо мужа в родах женщину иногда сопровождает Доула, помощник. Это, как правило, женщина, которая морально поддерживает роженицу, а также проводит сеансы альтернативной медицины, направленные на уменьшение болей при схватках, включает релаксирующую музыку показывает, как правильно дышать, делает массаж ног и прочее. В Японии сравнительно редко пользуются обезболиванием при родах, а кесарево сечение обычно выполняют только по медицинским показаниям. Тем не менее, во время родов считается неприличным громко кричать, поэтому женщины не менее громко стонут.
Кому-то этот обычай может показаться неаппетитным, но японцы часто сохраняют пуповину и хранят её в деревянной коробочке в засушенном виде. Врачи о нём помнят, и могут поинтересоваться даже у иностранки о том, стоит ли сохранить и выдать ей пуповину.
После родов
После родов женщины остаются в больнице на срок до двух недель. В государственных больницах палаты общие на 3-6 человек. Обычно ребёнка не показывают родственникам и друзьям в течение первых семи дней. К концу первой недели ребёнку дают имя. Раньше детей часто называли в честь времени года, либо каких-либо природных явлений, происходивших в момент их рождения (дождь, снег, метель, большие волны и т.д.), либо места, где родился ребёнок. Сейчас детей часто называют в честь бабушек и дедушек.
После выписки из клиники женщина с новорождённым часто проводит с родителями около месяца, в течение этого срока она не выполняет домашних обязанностей по уборке, приготовлению пищи и мытью посуды, которые ложатся в этом случае на бабушку. На 30-32 день семья посещает храм, чтобы воздать богам благодарность за благополучно прошедшие роды, данный ритуал называется Омия Маэри.
Немного статистики…
Коэффициент фертильности - это средний показатель рождаемости в стране. Для того чтобы компенсировать естественную убыль населения, этот показатель должен составлять не менее 2.1. В Японии же он составляет 1.21. Если не произойдет каких-либо радикальных изменений, это означает, что уже через поколение население Японии сократится почти вдвое. Считается, что падение показателя ниже 1.5 является необратимым для государства как социума. Значительное сокращение населения сначала активно восполняется за счёт иммиграции, как это происходит, например, в европейских государствах. Однако спустя одно-два поколения в таком государстве проживают в основном потомки иммигрантов, со значительно меньшим присутствием коренного населения. Наши дети или внуки, таким образом, имеют шанс застать Европу, где большинство граждан будут мусульманами, а доминирующей религией станет ислам.
Однако японское общество монолитно, а более чем жёсткая иммиграционная политика позволяет японцам пока не опасаться, что через пару сотен лет на архипелаге обоснуется какой-либо другой народ. С другой стороны, низкая рождаемость приводит к так называемому старению нации, всё больше пенсионеров тяжёлой обузой в виде постоянно растущих пенсионных отчислений ложатся на сокращающееся число молодых людей трудоспособного возраста.
|