Приветствую Вас, Гость | RSS
Пятница, 29.03.2024, 07:55
Главная » 2014 » Февраль » 2 » Российский журавль в небе Японии
13:28
Российский журавль в небе Японии
Никита ЯмаситаВозможно, для некоторых читателей это станет открытием, но в странах Северо-Восточной Азии (Китае, Корее и, конечно же, Японии) песни на русском языке популярны до сих пор. Однако мы в России почти ничего не знаем об этом феномене. Любима не современная попса, а популярны музыка и песни 50-х и 70-х годов прошлого века. Людям в этих странах близка та мелодичность, тот настрой, которые характерны для нашей эстрады времён СССР.

И Япония, наверное, не самое большее исключение из правил о любви к российско-советской песне. Дело в том, что в начале прошлого века немало японцев проживало на территории Российской Империи. Смешанные браки случались и после, русско-японской войны.

Здесь, в Японии, прекрасно относятся к россиянам, и не только сильно любят, но ещё и могут подпеть, временами, представьте, и на русском языке, пусть даже с лёгким акцентом. Мне кажется, что японцы во многом обязаны в этой любви к нашей эстраде сподвижникам, подобным герою нашей статьи Никите Ямасите.

Это человек интереснейшей судьбы. Он не просто потомок русских эмигрантов первой волны, которые спасаясь от «красного террора» перебрались в Харбин. А вот дальше сложилось так, что отец Никиты, японец, полюбил и женился на россиянке...

Харбин того времени был почти русский город. Инженерное обслуживание Китайско-восточной железной дороги (КВЖД) было доверено россиянам. Так что, на русском языке там говорили даже китайцы. В этом городе спокойно уживались, как и сотрудники новой Советской России, так и эмигранты. Открытой вражды не было. Отец Никиты, японец, спокойно работал инженером на КВЖД (тем более что он прекрасно знал русский язык).

Проблемы начались позже, когда советские войска заняли Харбин. Соседи не просто доносили на соотечественников из числа старой эмиграции, но и использовали ситуацию для личной наживы. Так, в семье Никиты был случай, когда сосед, молодой парень, пришёл в сопровождении солдат с автоматами. Он стал требовать отдать все золотые и серебряные украшения. В семье не то чтобы были драгоценности, но то немногое что было, мама Никиты всё-таки спрятала. И на вопросы соседа сказала, что всё уже забрали налётчики-китайцы. Сосед настаивал, что есть, и угрожал арестом и расстрелом... Но на удивление, один из солдат, тоже молоденький парень, сказал: «Хватит, пошли отсюда, а если не пойдёшь - я тебя пристрелю».

Этот случай, возможно, стал причиной переезда семьи Никиты в Японию. В послевоенной Японии тоже было совсем не сладко, но никто из взрослых или ребят не обижал русого мальчугана. Наоборот, благодаря всеобщей помощи, Никите удалось за короткий срок выучить почти с нуля японский язык и окончить Токийский Институт Искусств.

Сейчас Никите почти 80 лет. Конечно, сегодня о зарубежных концертных турах речи нет. Но, у него по-прежнему есть верные поклонники в странах бывшего Советского Союза, которые знают и помнят своего кумира, покорившего в 1960-х годах Москву и Киев своим голосом, песнями на русском и японском языках. Фирма "Мелодия" издала пластинку, которая стала безусловным бестселлером того времени. Символично, что Никита смог научить петь своих партнеров по ансамблю на русском языке без акцента.

А любимая его песня «Журавли». Когда-то, сам знаменитый Ян Френкель - автор прекрасной песни, подарил право на её исполнение ребятам из далёкой Японии.

Никита не забросил дело жизни, он по-прежнему на эстраде. Пусть не так часто, как хотелось бы, случаются его выступления, но каждый раз его концерт в Японии сопровождается полным аншлагом. Ну как ещё можно назвать этого прекрасного человека, как не «российский журавль в небе Японии»?


Японский квартет  Ройал Найтс на репетиции исполняют песню "Журавли" на двух языках - японском и русском (Никита Ямасита - второй справа).

При частичном или полном копировании текста активная ссылка на japan-news.3dn.ru обязательна!
Категория: Япония | Теги: Журавли, Никита Ямасите, Япония | Рейтинг: 0.0/0